Включение электроинструмента
- Приводите в действие переключатель направления вращения (11) только при остановленном электроинструменте.
Выключателем направления вращения (11) можно изменять направление вращения электроинструмента. При вжатом выключателе (12) это, однако, невозможно.
Правое вращение: Для сверления и завинчивания шурупов передвиньте переключатель направления вращения (11) до упора влево.
Левое направление вращения: Для ослабления и выворачивания винтов/шурупов и отвинчивания гаек нажмите переключатель направления вращения (11) вправо до упора.
Посредством установочного кольца крутящего момента (3) можно предустанавливать одну из 20 ступеней крутящего момента. При правильной настройке рабочий инструмент останавливается, как только шуруп будет вкручен в материал заподлицо или как только будет достигнут заданный крутящий момент. В положении предохранительная муфта отключена, например, для сверления.
Для выкручивания шурупов выбирайте более высокую ступень настройки или переводите установочное кольцо на символ .
В положении достигается максимальный крутящий момент для работ по сверлению и закручиванию/выкручиванию шурупов.
- Приводите в действие переключатель передач (4) только при остановленном электроинструменте.
- Переключайте переключатель передач всегда до упора. В противном случае электроинструмент может быть поврежден.
С помощью переключателя передач (4) можно выбирать один из двух диапазонов числа оборотов.
Положение переключателя передач (4) | Частота вращения | Крутящий момент | Область применения |
---|---|---|---|
1 | Низкая | Высокое | Для сложного применения: например, сверления и заворачивания шурупов с большим диаметром |
2 | Высокое | Низкая | Для простого применения: например, сверления и заворачивания шурупов с небольшим диаметром |
При использовании электроинструмента по назначению его перегрузка невозможна. Чрезмерная нагрузка или несоблюдение допустимого диапазона рабочей температуры приводит к снижению числа оборотов или отключению электроинструмента. Лишь после достижения допустимой рабочей температуры электроинструмент снова начинает работать с полным числом оборотов.
Зависящая от температуры защита от перегрузки отображается горящим красным светом светодиодом на электроинструменте.
- Чтобы снова достичь допустимого диапазона рабочей температуры, дайте электроинструменту поработать на холостом ходу или подождите, пока светодиод снова загорится зеленым светом.
Когда светодиод загорается зеленым светом, инструмент достиг допустимого диапазона рабочей температуры.
Пользовательский интерфейс (10) используется для включения и выключения функции точной муфты «Precision Clutch» и быстрого отключения «KickBack Control», а также для отображения статуса электроинструмента.
Точная муфта (Precision Clutch)
Точная муфта предотвращает чрезмерную затяжку при достижении заданного крутящего момента, что снижает износ муфты и, как следствие, снижает шум от работы.
Прецизионную муфту можно деактивировать через пользовательский интерфейс (10) с помощью кнопки прецизионной муфты (25). Текущее состояние отображается с помощью светодиода прецизионной муфты (26) в пользовательском интерфейсе (10).
Функция быстрого отключения (KickBack Control)
Функция быстрого отключения (KickBack Control) обеспечивает лучший контроль электроинструмента и улучшает, таким образом, защиту пользователя по сравнению с электроинструментами без KickBack Control. При неожиданном и непредвиденном вращении электроинструмента вокруг оси сверла электроинструмент отключаются.
Индикаторами функции быстрого отключения являются мигающий красный светодиод (21), мигающая подсветка (24), а также светящийся красный светодиод функции KickBack Control (22) на электроинструменте.
Для повторного включения отпустите выключатель и опять нажмите на него.
- При неисправной функции KickBack Control электроинструмент не включается. Ремонт вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному персоналу и только с применением оригинальных запасных частей.
Функцию быстрого отключения можно деактивировать через пользовательский интерфейс (10) нажатием кнопки KickBack Control (23). Если электроинструмент не используется более 5 минут или если аккумулятор извлечен, функция быстрого отключения автоматически включится снова. Текущий статус отображается с помощью светодиода функции KickBack Control (22) в пользовательском интерфейсе (10).
- Указание: Предупредительный сигнал светодиода виден не со всех сторон! Предупредительный сигнал сложно заметить при ярком солнечном свете.
Индикатор заряженности электроинструмента | Значение/причина | Решение |
---|---|---|
Зеленый | Состояние в норме | – |
Желтый | Достигнута критическая температура, аккумулятор почти разряжен или выключена функция KickBack Control | Дайте электроинструменту поработать на холостом ходу и остыть или замените, либо зарядите аккумулятор как можно скорее или нажмите кнопку функции KickBack Control |
светится красным светом | Электроинструмент перегрелся или аккумулятор разряжен | Дайте электроинструменту остыть или замените, либо зарядите аккумулятор |
Мигает красным светом | Сработала функция быстрого отключения | Выключите и снова включите электроинструмент |
Мигает синим светом | Электроинструмент соединен с мобильным терминалом или идет передача настроек | – |
В сочетании с модулем Bluetooth® Low Energy GCY 42 / GCY 42 NC для электроинструмента доступны следующие функции связи:
- Регистрация и персонализация
- Проверка состояния, выдача предупредительных сообщений
- Общая информация
- Управление
- Включение/выключение подсветки
- Настройка яркости подсветки и длительности свечения
- Установка яркости и длительности подсветки пользовательского интерфейса
Для получения информации о модуле Bluetooth® Low Energy GCY 42 / GCY 42 NC прочитайте соответствующее руководство по эксплуатации.