de | EU-Konformitätserklärung | Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. | ||
Schlaghammer | Sachnummer | |||
en | EU Declaration of Conformity | We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. | ||
Demolition hammer | Article number | |||
fr | Déclaration de conformité UE | Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous. | ||
Marteau piqueur | N° d’article | |||
es | Declaración de conformidad UE | Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas. | ||
Martillo de percusión | Nº de artículo | |||
pt | Declaração de Conformidade UE | Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas. | ||
Martelo de percussão | N.° do produto | |||
it | Dichiarazione di conformità UE | Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative. | ||
Martello picconatore | Codice prodotto | |||
nl | EU-conformiteitsverklaring | Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. | ||
Breekhamer | Productnummer | |||
da | EU-overensstemmelseserklæring | Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder. | ||
Slaghammer | Typenummer | |||
sv | EU-konformitetsförklaring | Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer. | ||
Slaghammare | Produktnummer | |||
no | EU-samsvarserklæring | Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder. | ||
Slaghammer | Produktnummer | |||
fi | EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus | Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia. | ||
Iskuvasara | Tuotenumero | |||
el | Δήλωση πιστότητας ΕΕ | Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. | ||
Κρουστικό πιστολέτο | Αριθμός ευρετηρίου | |||
tr | AB Uygunluk beyanı | Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz. | ||
Kırıcı | Ürün kodu | |||
pl | Deklaracja zgodności UE | Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami. | ||
Młot udarowy | Numer katalogowy | |||
cs | EU prohlášení o shodě | Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení níže uvedených směrnic anařízení aje vsouladu snásledujícími normami: | ||
Sekací kladivo | Objednací číslo | |||
sk | EÚ vyhlásenie o zhode | Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc anariadení aje vsúlade snasledujúcimi normami: | ||
Sekacie kladivo | Vecné číslo | |||
hu | EU konformitási nyilatkozat | Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. | ||
Vésőkalapács | Cikkszám | |||
ru | Заявление о соответствии ЕС | Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм. | ||
Отбойный молоток | Товарный № | |||
uk | Заява про відповідність ЄС | Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. | ||
Відбійний молоток | Товарний номер | |||
kk | ЕО сәйкестік мағлұмдамасы | Өз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған директикалар мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және төмендегі нормаларға сай екенін білдіреміз. | ||
Перфоратор | Өнім нөмірі | |||
ro | Declaraţie de conformitate UE | Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde. | ||
Ciocan demolator | Număr de identificare | |||
bg | ЕС декларация за съответствие | С пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти отговарят на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и съответства на следните стандарти. | ||
Къртач | Каталожен номер | |||
mk | EU-Изјава за сообразност | Со целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се во согласност со сите релевантни одредби на следните регулативи и прописи и се во согласност со следните норми. | ||
Ударен чекан | Број на дел/артикл | |||
sr | EU-izjava o usaglašenosti | Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa sledećim standardima. | ||
Čekić za udarce | Broj predmeta | |||
sl | Izjava o skladnosti EU | Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. | ||
Udarno kladivo | Številka artikla | |||
hr | EU izjava o sukladnosti | Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su sukladni sa sljedećim normama. | ||
Udarni čekić | Kataloški br. | |||
et | EL-vastavusdeklaratsioon | Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmiste normidega. | ||
Piikvasar | Tootenumber | |||
lv | Deklarācija par atbilstību ES standartiem | Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm, kā arī sekojošiem standartiem. | ||
Triecienveseris | Izstrādājuma numurs | |||
lt | ES atitikties deklaracija | Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus. | ||
Skeliamasis plaktukas | Gaminio numeris | |||
GSH 3 E | 0 611 320 703 0 611 320 732 | 2006/42/EC | EN 62841-1:2015+A11:2022 | |
de | 2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 99 dB(A), garantierter Schallleistungspegel 105 dB(A); Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI, Produktkategorie: 10 | |||
en | 2000/14/EC: Measured sound power level 99 dB(A), guaranteed sound power level 105 dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex VI, product category: 10 | |||
fr | 2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique mesuré 99 dB(A), niveau de puissance acoustique garanti 105 dB(A) ; procédure d’évaluation de la conformité selon l’annexe VI, catégorie de produits : 10 | |||
es | 2000/14/CE: nivel de potencia acústica medido 99 dB(A), nivel de potencia acústica garantizado 105 dB(A); método de evaluación de conformidad según anexo VI, categoría de producto: 10 | |||
pt | 2000/14/CE: Nível de potência sonora medido 99 dB(A), nível de potência sonora garantido 105 dB(A); processo de avaliação da conformidade de acordo com o anexo VI, Categoria de produto: 10 | |||
it | 2000/14/CE: livello di potenza sonora misurato 99 dB(A), livello di potenza sonora garantito 105 dB(A); procedura di valutazione della conformità conforme all'allegato VI, categoria di prodotti: 10 | |||
nl | 2000/14/EG: Gemeten geluidsvermogenniveau 99 dB(A), gegarandeerd geluidsvermogenniveau 105 dB(A); beoordelingsprocedure van de overeenstemming conform bijlage VI, productcategorie: 10 | |||
da | 2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 99 dB(A), garanteret lydeffektniveau 105 dB(A); evalueringsprocedure for overensstemmelse iht. bilag VI, produktkategori: 10 | |||
sv | 2000/14/EG: uppmätt ljudeffektnivå 99 dB(A), garanterad ljudeffektnivå 105 dB(A); utvärdering överensstämmelse enligt bilaga VI, produktkategori: 10 | |||
no | 2000/14/EC: Målt lydeffektnivå 99 dB(A), garantert lydeffektnivå 105 dB(A); metode for samsvarsvurdering ifølge vedlegg VI, produktkategori: 10 | |||
fi | 2000/14/EY: mitattu äänentehotaso 99 dB(A), taattu äänentehotaso 105 dB(A); vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely liitteen VI, tuoteryhmän 10 mukaisesti | |||
el | 2000/14/ΕΚ: Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 99 dB(A), εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 105 dB(A), γιαδικασία αξιολόγησης της πιστότητας σύμφωνα με το Παράρτημα VI, κατηγορία προϊόντος: 10 | |||
tr | 2000/14/EC: Ölçülen ses gücü seviyesi 99 dB(A), garantili ses gücü seviyesi 105 dB(A); eke göre uyumluluk değerlendirme prosedürü VI, ürün kategorisi: 10 | |||
pl | 2000/14/WE: zmierzony poziom mocy akustycznej 99 dB(A), gwarantowany poziom mocy akustycznej 105 dB(A); procedura oceny zgodności zgodnie z załącznikiem VI, kategoria produktu: 10 | |||
cs | 2000/14/ES: Naměřená hladina akustického výkonu 99 dB(A), garantovaná hladina akustického výkonu 105 dB(A); postup posuzování shody podle přílohy VI, kategorie výrobků: 10 | |||
sk | 2000/14/ES: nameraná úroveň akustického výkonu 99 dB(A), zaručená úroveň akustického výkonu 105 dB(A); postup hodnotenia zhody podľa prílohy VI, kategória produktu: 10 | |||
hu | 2000/14/EK: Mért hangteljesítményszint 99 dB(A), garantált hangteljesítményszint 105 dB(A); A termék megfelelő voltának ellenőrzésére szolgáló kiértékelő eljárás a VI, Függelék szerint, termék-kategória: 10 | |||
ru | 2000/14/ЕС: измеренный уровень звуковой мощности 99 дБ(A), гарантированный уровень звуковой мощно- сти 105 дБ(A); процедура оценки соответствия согласно Приложению VI, категория изделия: 10 | |||
uk | 2000/14/EC: виміряна звукова потужність 99 дБ(А), гарантована звукова потужність 105 дБ(А); метод оцінки відповідності згідно з додатком VI, категорія виробу: 10 | |||
kk | 2000/14/ЕC: есептелген дыбыстық қуат деңгейі 99 дБ(А), кепілді дыбыстық қуат деңгейі 105 дБ(А); Қосымша бойынша сәйкестікті бағалау әдісі VI, өнім санаты: 10 | |||
ro | 2000/14/CE: Nivel de putere sonoră măsurat 99 dB(A), nivel de putere sonoră garantat 105 dB(A); proceduri de evaluare a conformităţii conform anexei VI, categorie de produs: 10 | |||
bg | 2000/14/EО: Измерено ниво на звукова мощност 99 dB(A), гарантирано ниво на звукова мощност 105 dB(A); процедура за оценка на съответстви- ето съгласно приложението VI, продуктова категория: 10 | |||
mk | 2000/14/ЕC: измерено ниво на звучна јачина 99 dB(A), загарантирано ниво на звучна јачина 105 dB(A); постапка за процена на сообразноста според прилог VI, категорија на производ: 10 | |||
sr | 2000/14/EC: Izmereni nivo zvučne snage 99 dB(A), garantovani nivo zvučne snage 105 dB(A); postupak procene komformiteta prema prilogu VI, kategorija proizvoda: 10 | |||
sl | 2000/14/ES: izmerjena raven zvočne moči 99 dB(A), zajamčena raven zvočne moči 105 dB(A); postopek za presojo skladnosti v skladu s prilogo VI, kategorija izdelkov: 10 | |||
hr | 2000/14/EZ: Izmjerena razina zvučne snage 99 dB(A), zajamčena razina zvučne snage 105 dB(A); postupak osjenjivanja sukladnosti sukladno Prilogu VI, kategorija proizvoda: 10 | |||
et | 2000/14/EÜ: mõõdetud mürarõhutase 99 dB(A), garanteeritud müravõimsustase 105 dB(A); vastavushindamise meetod kooskõlas lisaga VI, tootekategooria: 10 | |||
lv | 2000/14/EK: izmērītais skaņas jaudas līmenis 99 dB(A), garantētais skaņas jaudas līmenis 105 dB(A); atbilstības novērtēšanas procedūra saskaņā ar pielikumu VI, izstrādājumu kategorija: 10 | |||
lt | 2000/14/EB: išmatuotas garso galios lygis 99 dB(A), garantuotas garso galios lygis 105 dB(A); atitikties vertinimas atliktas pagal priedą VI, gaminio kategorija: 10 | |||
* Robert Bosch Power Tools GmbH | ||||
Thomas Donato | Helmut Heinzelmann | |||
Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY |